08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

れっつ・ちゃれんぢ・翻訳☆

夜でも寝入り際と夜中の温度差があるので
冷房をかけっぱなしで布団に入ると、夜中に寒さで目が覚めます。

こんばんわ、nieです。
うちのエアコンは日中も除湿モードで31℃に設定していて、
寝る前は1時間後offタイマーをかけています。



参加しています(^^ゞ
人気ブログランキング人気ブログランキング
気が向いたらポチっとな★


先日、ツイッターの方で

「『I LOVE YOU』を夏目漱石は『月がきれいですね』と訳し、
 二葉亭四迷は『死んでもいい』と訳した。
 あなたならどう翻訳しますか?」

といったお題が流れてきました。



私は

止まっていたはずの時計の針が、

鼓動の速さで動いている

と訳してみました。


言葉をいろいろ繋ぎ、試していてふと思ったのですが、
「LOVE(愛)」と言ってもいろいろありますよね。

上記の私の訳だと、一緒にいるだけで穏やかな気持ちになれる
ような種類のLOVEじゃないなぁ……と。




皆様でしたら、どう翻訳しますか?

スポンサーサイト

theme : 癒し・ヒーリング
genre : 心と身体

Secret

自己紹介

nie

Author:nie
(読み方・にえ)
濾胞性リンパ腫と双極性障害Ⅱ型、肝機能障害を治療中。







mail form

名前:
メール:
件名:
本文:

category

new comment

人間が好きになる名言集


presented by 地球の名言

QRコード

QR

ブログ内検索

RSSフィード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。